Okumuş yazmışlarımızdaki anlatım yetersizliği sorunu

Biraz okur-yazar olan herkes meramını yalın bir dille anlatmayı bırakıp anlamsız, uzun, kötü cümleleler kurmaya yöneliyor.

Cumhuriyet’te bugünkü bir yazının şu kısmına bakın:

" Vik Muniz resimleri karşısında ne düşünmeliyiz?

Neredeyiz biz onlara bakarken?

Tam da sanatçı bizim onlara hem uzaktan hem de yakından bakmamızı planlamışken bu bakışı iptal etmeyi dileyen resimler karşısında hakikaten bakmaktan vazgeçip düşünmeye başlayabilir miyiz?"

Bu son cümle nedir yahu?

Hem uzaktan hem yakından bakmayı planlayıp bir de bu bakışı iptal etmek ne demek?

Ne anlayacağız bundan?

Sanat yazısı yazmak saçmalamak mıdır?

Saçmalamak sanat yazılarına özgü değil.

Güvenlik uzmanı Abdullah Ağar’ın Hürriyet’te yer alan saptamalarına bakın:

"Güvenlik uzmanı Abdullah Ağar, AA muhabirine, Afrin dağları ve meskun mahalleri ile dağlara görece daha yayvan alanlarda YPG/PKK’nın oluşturduğu tahkimatın her birinin hem taktik hem operasyonel hem stratejik hem de jeostratejik anlamının bulunduğunu söyledi."

Hem taktik hem operasyonel hem stratejik hem de jeostratejik anlam ne demek yahu?

Güzel, anlaşılır bir dilin konuşulmadığı ağaç kovuklarından mı çıkmış bunlar?

Reklamlar

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

w

Connecting to %s


%d blogcu bunu beğendi: